Blackout/Transcript: Difference between revisions

imported>TheWallflower00
Adding categories
imported>KirbyTheBulborb
m Updating categories: added Act 4 (automatic)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
|prev = [[A Morning's Reverie/Transcript|A Morning's Reverie]]
|prev = [[A Morning's Reverie/Transcript|A Morning's Reverie]]
|next = [[Context/Transcript|Context]]
|next = [[Context/Transcript|Context]]
}}NARRATOR: "“This is strange.” That single thought has graced my mind a countless number of times since my life here began. It feels like an easy way to discard a troubling question, as if simply labeling something with those three words will make it go away, or at least not worth thinking about any further. My life before my heart attack feels more blurry every time I try to remember it, and my mind struggles to keep up with all the events suddenly happening around me since. I heard somewhere that this is what it feels like to be left stranded in a country with only the most basic understanding of the local language. Indeed, when I think about it, that seems a marvelously apt analogy for what's happened to me."
}}NARRATOR: "“This is strange.”"
 
<p style="text-align:center;">[[File:hisao_teacup.jpg|700px]]</p>
 
NARRATOR: "That single thought has graced my mind a countless number of times since my life here began. It feels like an easy way to discard a troubling question, as if simply labeling something with those three words will make it go away, or at least not worth thinking about any further. My life before my heart attack feels more blurry every time I try to remember it, and my mind struggles to keep up with all the events suddenly happening around me since. I heard somewhere that this is what it feels like to be left stranded in a country with only the most basic understanding of the local language. Indeed, when I think about it, that seems a marvelously apt analogy for what's happened to me."


NARRATOR: "But such situations are also supposed to make you very capable in that language very fast, as you're forced to learn it in order to survive. Put another way, the situation becomes “sink or swim.” I wonder if I've really managed to swim, after all this time. The exams are stressing me out a lot, even though they're finally coming to an end, but I have remained in Mutou's favor, and I have some sort of direction for my future now. But I keep using that stupid, meaningless phrase. “This is strange.”"
NARRATOR: "But such situations are also supposed to make you very capable in that language very fast, as you're forced to learn it in order to survive. Put another way, the situation becomes “sink or swim.” I wonder if I've really managed to swim, after all this time. The exams are stressing me out a lot, even though they're finally coming to an end, but I have remained in Mutou's favor, and I have some sort of direction for my future now. But I keep using that stupid, meaningless phrase. “This is strange.”"
Line 187: Line 191:
HISAO: "What is it?"
HISAO: "What is it?"


NARRATOR: "With a little hesitation, Lilly pushes forward her chin and closes her eyes in an unmistakable gesture. I accept gladly, our lips touching. As they do, I suddenly feel her hand snaking up my chest from underneath my shirt. The feeling of her hand against my bare skin is enough to make my heart suddenly accelerate. So she's in that kind of mood again? Well, I'm hardly one to complain. She does genuinely like this, and even with all my medications, my libido is thankfully still intact. I lean into the kiss further, holding her hand tightly as I feel it tracing the contours of my chest. Eventually we break off from one another, the room silent but for our breathing."
NARRATOR: "With a little hesitation, Lilly pushes forward her chin and closes her eyes in an unmistakable gesture."
 
<p style="text-align:center;">[[File:lilly_kissing.jpg|700px]]</p>
 
NARRATOR: "I accept gladly, our lips touching. As they do, I suddenly feel her hand snaking up my chest from underneath my shirt. The feeling of her hand against my bare skin is enough to make my heart suddenly accelerate. So she's in that kind of mood again? Well, I'm hardly one to complain. She does genuinely like this, and even with all my medications, my libido is thankfully still intact. I lean into the kiss further, holding her hand tightly as I feel it tracing the contours of my chest. Eventually we break off from one another, the room silent but for our breathing."


LILLY: "Hey, Hisao?"
LILLY: "Hey, Hisao?"
Line 297: Line 305:
[[Category:Act 4 Transcripts]]
[[Category:Act 4 Transcripts]]
[[Category:Act 4 - Future Transcripts]]
[[Category:Act 4 - Future Transcripts]]
[[Category:Hisao Scenes]]
[[Category:Lily's route]]
[[Category:Scenes]]
[[Category:Act 4]]