Questions That Need Answering!/Transcript: Difference between revisions

imported>TheWallflower00
Adding categories
imported>TheWallflower00
No edit summary
Line 6: Line 6:
|prev = [[Clouds, Time Travel, and Thou/Transcript|Clouds, Time Travel, and Thou]]
|prev = [[Clouds, Time Travel, and Thou/Transcript|Clouds, Time Travel, and Thou]]
|next = [[Second Time's the Worst/Transcript|Second Time's the Worst]]
|next = [[Second Time's the Worst/Transcript|Second Time's the Worst]]
}}NARRATOR: "Another day of class has finally dragged itself to a close. Somehow I managed to stay awake for the whole day. I'm pretty sure that counts as a miracle. My legs seem unwilling to stand up for a moment. I guess the run took a lot out of me."
}}NARRATOR: "Another day of class has finally dragged itself to a close. Unexpectedly, I managed to stay awake for the whole day. I'm pretty sure that counts as a miracle. My legs seem unwilling to stand up for a moment. I guess the run took a lot out of me. I head down the hallway and make my way to my room. I sit down and half-heartedly chip away at my homework for a while, feeling like a vulture picking at a particularly unsavory carcass. It knows this is what it eats, but it's not sure that it shouldn't be ordering takeout instead. I don't think I can take this, but it's important to get my work done."
 
NARRATOR: "I head down the hallway and make my way to my room. I sit down and half-heartedly pick at my homework for a while, feeling like a vulture picking at a particularly unsavory carcass. It knows this is what it eats, but it's not sure that it shouldn't be ordering take out instead. I don't think I can take this, but it's important to get my work done."


HISAO: "Now let's see... what was I supposed to be looking over again?"
HISAO: "Now let's see... what was I supposed to be looking over again?"


NARRATOR: "I know it's a losing battle, but I fight it anyway. Halfway through my math homework I put my pencil down. This isn't working. I need a distraction. Unfortunately, my options for distractions are rather slim. [[Kenji]] is, unusually, out of his room at the moment. If I go to the student council room, I'll just have to do work. And heaven only knows where everyone else is, except for... Well, I suppose that's an option. I grab my shoes and head for the track. Emi's probably down there."
NARRATOR: "I know it's a losing battle, but I fight it anyway. Halfway through my math homework, I put my pencil down. This isn't working. I need a distraction. Unfortunately, my options for distractions are rather slim. I'm not in the mood to read, right now. Kenji is, unusually, out of his room at the moment. If I go to the student council room, I'll just end up doing work for those two. And heaven only knows where everyone else is, except for..."


NARRATOR: "Track practice is just ending as I arrive at the track.The sun's beginning to dip low in the sky. Has it really gotten that late already?"
NARRATOR: "Well, I suppose that's an option. I grab my shoes and head for the track. Emi's probably down there. Track practice is just ending as I arrive at the track. The sun's beginning to dip low in the sky. Has it really gotten that late already?"


EMI: "What are you doing down here, Hisao? Come to spy on me, have you?"
EMI: "What are you doing down here, Hisao? Come to spy on me, have you?"


NARRATOR: "I give a shrug. To be honest I'm not sure why I'm down here."
NARRATOR: "I give a shrug. To be honest, I'm not sure why I'm down here."


HISAO: "I didn't have anything better to do."
HISAO: "I didn't have anything better to do."


NARRATOR: "I figure that's about right. At the moment, Emi's the only person I can think of who I could visit. Emi looks offended by my statement."
NARRATOR: "I figure that's about right. At the moment, Emi's the only person I can think of who I could visit."


EMI: "So I'm your last resort, am I? Nobody cool around, so I'll just go see Emi, is that what you thought?"
EMI: "So I'm your last resort, am I? Nobody cool around, so I'll just go see Emi, is that what you thought?"


NARRATOR: "She actually looks angry! A chance for some teasing of my own presents itself."
NARRATOR: "She actually looks angry. A chance for some teasing of my own presents itself."


HISAO: "Actually, yeah, I guess you are."
HISAO: "Actually, yeah, I guess you are."


NARRATOR: "Emi pouts, widening her eyes to give the maximum amount of puppy-dog resemblence. I feel like I just kicked a baby."
NARRATOR: "Emi pouts, widening her eyes to give the maximum amount of puppy-dog resemblance."


HISAO: "Kidding! I was kidding!"
HISAO: "Kidding! I was kidding!"


NARRATOR: "Emi immediately breaks into a grin."
EMI: "So you are down here to stalk me!"
 
EMI: "So you ARE down here to stalk me!"


NARRATOR: "Wait, what?"
NARRATOR: "Wait, what?"
Line 44: Line 40:
NARRATOR: "Emi laughs at this comment."
NARRATOR: "Emi laughs at this comment."


EMI: "Well, you're not all wrong, I suppose—but you forgot about eating. I do that too, you know."
EMI: "Well, you're not all wrong, I suppose - but you forgot about eating. I do that too, you know."


NARRATOR: "I nod, conceding the point."
NARRATOR: "I nod, conceding the point."


EMI: "Plus I hang out with [[Rin Tezuka|Rin]] sometimes too...so really I might take some effort to stalk."
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Plus I hang out with Rin sometimes too... so really I might take some effort to stalk."


HISAO: "What do you two do together anyway? You don't seem to have a lot in common."
HISAO: "What do you two do together anyway? You don't seem to have a lot in common."


NARRATOR: "Emi grins at my observation. She puts her hands on her hips and assumes a superior air."
show emi basic_closedgrin_gym_ss
with charachange
 
NARRATOR: "She puts her hands on her hips and assumes a superior air."
 
show emi basic_grin_gym_ss
with charachange


EMI: "That's what you think. I've got all sorts of hidden hobbies, you know."
EMI: "That's what you think. I've got all sorts of hidden hobbies, you know."


HISAO: "Oh really? Like what?"
HISAO: "Oh really? Like what?"
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange


NARRATOR: "Emi puts her head to one side, as if she's trying to remember what it is she does in her free time."
NARRATOR: "Emi puts her head to one side, as if she's trying to remember what it is she does in her free time."
show emi basic_closedgrin_gym_ss
with charachange


EMI: "Well, Rin and I go out shopping sometimes."
EMI: "Well, Rin and I go out shopping sometimes."
Line 66: Line 77:
HISAO: "Rin comes with you?"
HISAO: "Rin comes with you?"


EMI: "We usually swing by the art supply store. Plus she likes this music store that sells all kinds of weird sounding stuff. She says it helps focus her."
show emi basic_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "We usually swing by the art supply store."
 
EMI: "Plus she likes this music store that sells all kinds of weird sounding stuff."
 
show emi basic_closedhappy_gym_ss
with charachange
 
EMI: "She says it helps focus her."


NARRATOR: "That makes a little more sense."
NARRATOR: "That makes a little more sense."
Line 72: Line 93:
HISAO: "I see. Any other hidden hobbies?"
HISAO: "I see. Any other hidden hobbies?"


NARRATOR: "Emi smiles and wags a finger at me."
show emi excited_proud_gym_ss
with charachange
 
NARRATOR: "Emi wags a finger at me."


EMI: "Now now, why would I go and reveal all my dark secrets to you? We hardly know one another!"
EMI: "Now now, why would I go and reveal all my dark secrets to you? We hardly know one another!"


NARRATOR: "Somehow I think that's all that Emi has in the way of hobbies. Still, I don't think my question's been answered."
NARRATOR: "Somehow I think that's all that Emi has in the way of hobbies."
 
NARRATOR: "Still, I don't think my question's been answered."
 
HISAO: "Even if you do have a few hobbies, I still don't see why you hang out with Rin so much."


HISAO: "Even if you do have a few hobbies, I still don't see why you hang out with Rin so much. I mean, she's kind of weird, isn't she?"
HISAO: "I mean, she's kind of weird, isn't she?"


NARRATOR: "This comment causes Emi to laugh loudly."
NARRATOR: "This comment causes Emi to laugh loudly."


EMI: "Ha! That's an understatement, I think."
show emi basic_closedhappy_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Ha! That's the understatement of the year!"


HISAO: "So why? I mean, you're a lot better at conversation and stuff, so I figure you'd hang out with a lot of people, but I think I've only ever seen you with Rin."
HISAO: "So why? I mean, you're a lot better at conversation and stuff, so I figure you'd hang out with a lot of people, but I think I've only ever seen you with Rin."
show emi sad_annoyed_gym_ss
with charachange


NARRATOR: "Emi seems unusually defensive."
NARRATOR: "Emi seems unusually defensive."
Line 92: Line 126:
HISAO: "Okay, but that still doesn't explain why you hang out with Rin."
HISAO: "Okay, but that still doesn't explain why you hang out with Rin."


NARRATOR: "I'm not even sure why I want to know this. I guess it is because lunch was so strange. Emi shrugs, looking for a moment very Rin-ish."
NARRATOR: "I'm not even sure why I want to know this."
 
NARRATOR: "I guess it is because lunch was so strange."
 
show emi basic_confused_gym_ss
with charachange
 
NARRATOR: "Emi shrugs, looking for a moment very Rin-ish."
 
stop music fadeout 4.0


EMI: "It's because we have similar outlooks."
EMI: "It's because we have similar outlooks."
Line 100: Line 143:
HISAO: "What do you mean?"
HISAO: "What do you mean?"


EMI: "It's like... Okay, Rin paints and stuff, right?"
EMI: "It's like..."
 
play music music_emi fadein 1.0
 
show emi basic_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Okay, Rin paints and stuff, right?"


HISAO: "Yes..."
HISAO: "Yes..."


NARRATOR: "I'm not sure where this is going."
NARRATOR: "I'm not sure where this is going."
show emi basic_closedgrin_gym_ss
with charachange


EMI: "Well, I run."
EMI: "Well, I run."


HISAO: "And?"
HISAO: "And?"
show emi basic_happy_gym_ss
with charachange


EMI: "And... that's why we're similar."
EMI: "And... that's why we're similar."


HISAO: "... You lost me."
HISAO: "..."
 
HISAO: "You lost me."
 
show emi basic_annoyed_gym_ss
with charachange


NARRATOR: "Emi frowns, as if trying to figure out her answer."
NARRATOR: "Emi frowns, as if trying to figure out her answer."
Line 119: Line 180:


HISAO: "Huh?"
HISAO: "Huh?"
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange


EMI: "You know, we follow our passions."
EMI: "You know, we follow our passions."
Line 124: Line 188:
HISAO: "So you're passionate about running and Rin's passionate about art, is that it?"
HISAO: "So you're passionate about running and Rin's passionate about art, is that it?"


EMI: "Well, sort of. Let me think... Well, Rin explained it to me once, but I don't know how much of it I followed."
EMI: "Well, sort of. Let me think..."
 
show emi basic_closedgrin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Well, Rin explained it to me once, but I don't know how much of it I followed."


NARRATOR: "Not surprising. I think any explanation from Rin would probably confuse anyone."
NARRATOR: "Not surprising. I think any explanation from Rin would probably confuse anyone."


EMI: "She says we both chase after an extreme. Like, she's always trying to find a new way to show a particular feeling or something. And I run because of the feeling I get from it. And since we don't allow ourselves to be slowed down by anything, we make a connection based on that."
show emi basic_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "She says we both chase after an extreme."
 
EMI: "Like, she's always trying to find a new way to show a particular feeling or something."
 
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "And I run because of the feeling I get from it."
 
EMI: "And since we don't allow ourselves to be slowed down by anything, we make a connection based on that."


HISAO: "What do you mean “slowed down by anything?”"
HISAO: "What do you mean “slowed down by anything?”"
show emi basic_confused_gym_ss
with charachange


NARRATOR: "Emi looks surprised and points to her legs."
NARRATOR: "Emi looks surprised and points to her legs."


EMI: "You know, because I'm a runner. And Rin's a painter even without arms. So we respect each other's determination. And that's why we hang out. I think."
EMI: "You know, because I'm a runner. And Rin's a painter even without arms."
 
EMI: "So we respect each other's determination."
 
show emi basic_closedhappy_gym_ss
with charachange
 
EMI: "And that's why we hang out."
 
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "I think."


NARRATOR: "Well, I'm not sure that made any sense to me...but from Emi's sheepish expression, she's not sure about it either."
NARRATOR: "Well, I'm not sure that made any sense to me...but from Emi's sheepish expression, she's not sure about it either."


EMI: "Honestly, it's not something I think about much. We just get along—I think that's really all that matters."
EMI: "Honestly, it's not something I think about much."
 
EMI: "We just get along - I think that's really all that matters."


NARRATOR: "I suppose she's got a point there. Another question strikes me, and since I've got nothing better to do, I ask it."
NARRATOR: "I suppose she's got a point there."
 
NARRATOR: "Another question strikes me, and since I've got nothing better to do, I ask it."


HISAO: "So what got you so into running, anyway?"
HISAO: "So what got you so into running, anyway?"


NARRATOR: "This brings out a grin on Emi's face."
show emi basic_closedgrin_gym_ss
with charachange


EMI: "Oh, I've been running since I was really little! My dad was a runner, and so as soon as I could walk, he started teaching me how to run. It was our father/daughter thing, you know? Our own mutual hobby."
EMI: "Oh, I've been running since I was really little!"


NARRATOR: "A shadow crosses her face, and I'm shocked to see her looking... sad. As if talking about her father depressed her. Did something happen between them? I open my mouth to ask, but Emi suddenly glances at her watch."
show emi basic_grin_gym_ss
with charachange


EMI: "Man, I don't have a lot of time left. Sorry, but I've got to get a few more laps in before I go see the [[nurse]]!"
EMI: "My dad was a runner, and so as soon as I could walk, he started teaching me how to run."


NARRATOR: "She races off around the track, hair streaming in the wind. It seems to me she's going a lot faster than she was this morning. As she rounds the track, I catch a glimpse of her face. It's much the same as it was this morning, but her eyes seem to have taken on a harder edge. I guess she's right. I don't really know much about her. I watch her run for a little while, and then stand up to head back to my room."
show emi sad_grin_gym_ss
with charachange
 
EMI: "It was our father/daughter thing, you know?"
 
show emi sad_depressed_gym_ss
with charachange
 
stop music fadeout 10.0
 
EMI: "Our own mutual hobby."
 
NARRATOR: "A shadow crosses her face, and I'm shocked to see her looking... sad."
 
NARRATOR: "Did something happen between them?"
 
show emi basic_shock_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Man, I don't have a lot of time left."
 
show emi basic_closedsweat_gym_ss
with charachange
 
EMI: "Sorry, but I've got to get a few more laps in before I go see the nurse!"
 
play ambient sfx_emipacing
 
HISAO:de emi
with easeoutleft
 
$ renpy.music.set_volume(0.3, 1.0, channel="ambient")
 
NARRATOR: "She races off around the track, hair streaming in the wind."
 
NARRATOR: "It seems to me she's going a lot faster than she was this morning."
 
NARRATOR: "As she rounds the track, I catch a glimpse of her face."
 
scene ev emi_run_face_zoomout_ss
with locationchange
 
NARRATOR: "It's much the same as it was this morning, but her eyes seem to have taken on a harder edge."
 
NARRATOR: "I guess she's right."
 
NARRATOR: "I don't really know much about her."
 
scene bg school_track_ss
with locationchange
 
NARRATOR: "I watch her run for a little while, and then stand up to head back to my room."


EMI: "Hey!"
EMI: "Hey!"
Line 162: Line 315:
HISAO: "Got it."
HISAO: "Got it."


NARRATOR: "I head back to my room. Homework beckons."
stop ambient fadeout 2.0
 
NARRATOR: "I head back to my room."
 
NARRATOR: "Homework beckons."


<p style="text-align:center;">'''Next Scene: [[Second Time's the Worst/Transcript|Second Time's the Worst]]'''</p>
<p style="text-align:center;">'''Next Scene: [[Second Time's the Worst/Transcript|Second Time's the Worst]]'''</p>